miércoles, 27 de julio de 2011

Koki Jweb - Ole! Vol 7 (14/07/2011)

No hay comentarios:


Tanaka Koki

Ole!
14.07.2011
Vol.7

ssu

Hoy, hice una grabación de radio con mi sirviente Taguchi.


Además,

No sé si puedo escribirlo, pero participé/participamos también descaradamente en cierto programa de radio de un senpai y nos entrometimos. 

Fufu

Podéis buscar desesperadamente por ello 

Koki OLE' Vol.9

No hay comentarios:

Tanaka Koki
OLE' Vol.9

2011.07.18

Me pregunto si lo saben.
Hoy es el Hey!Hey!Hey! especial
Se trata de una transmisión en vivo después de mucho tiempo
Podemos encontrarnos en tiempo real
Creo que voy a dar un informe flash el día de hoy también

[TRANS] Ks by Ks Aponashi Telephone (17/06/2011)

No hay comentarios:


"Cuentame Kamenashi Kazuya sobre que estoy interesada en ti Choui-Kame, Aponashi telephone.
Desde los montones de mails que recivimos, yo elijo el que generalmente me siento mas interesado. Directamente haré una llamada y preguntaré por ello..

Sanae-chan. Amo a Kamenashi-kun pero no tengo intención de mantener este amor por él para siempre. La razon por que, hay muienes son todavía fans despues de que ellas se hayan casado y comienzan a ser amas de casa, yo todavía pienso que eso es bonito pero no quiero imaginarme a mi misma en esa situación. No es que lo rechace, pero quiero el trabajo de casa cuando yo estoy en casa. ¿Estoy siendo difícil? Amo a Kamenashi-kun, pero esto suena contradictorio ¿verdad? (risas)"

[TRANS] DUET NOV. 2010 KAT-TUN

No hay comentarios:

¡Cuéntanos!
Nuestras comidas favoritas ♪
Qué es lo que comen etc...


"La comida otoñal" es nuestro tema, qué les encanta comer, y qué es lo que odian absolutamente, durante una cita, que cómida es la que le daba energía a los miembros de KAT-TUN, cómo es su compida perfecta...
¿Vienes a verlo?

--

Junnosuke Taguchi.

Q1: ¿Cuál es tu comida favorita?

[TRANS]TV NAVI 2011.07 KAT-TUN

No hay comentarios:

¡Su último single "White", en el que brilla su encanto adulto, ha salido a la venta!


¡¡Celebración!! ¡¡5 años desde su CD debut y 10 años desde su formación!!
---El día del 5º y 10º aniversario, ¡¿Tanaka-kun envió un mensaje a todos los miembros?!
Ko: ¡Sí, sí! Y como respuesta recibí un dibujo realmente absurdo de Nakamaru. (risas)
N: ¡Pensé que era divertido! (risas) No importa

Koki Jweb - Ole! Vol 6 (13/07/2011)

No hay comentarios:

Hola 

Ayer fue duro 

Debido a que Kame chan dijo: "Tal vez no pueda actualizar hoy" 
Por lo tanto, su Señor tiene un sentido de responsabilidad e hizo un post como sustituto  (lo siento, no se si sustituto es la palabra correcta!)
Por otra parte, es como un directo (informe) que colisionará con Kame chan (post ) 

Pero como me he tomado la molestia de escribirlo, ¿queréis leer?
Maa 

Os dejaré leer una vez 

[TRANS] Koki Jweb "Olé!" vol.5 (11 de Julio de 2011)

No hay comentarios:


Osuu

Últimamente he estado muy ocupado trabajando y los días libres he ido a practicar boxeo. He estado muy liado así que no he descansado nada, por eso he reservado un día entero para relajarme en casa >0

Hace tiempo que no estoy sin hacer nada y puedo jugar al juego que dejé a medias hasta tenerlo 100% claro;  desde que jugué relajadamente con Sakura y Rei y Rei se subió a la mesa del comedor haciéndome enfadar;  jugué con Momo, que está súper mono cuando come, tan tranquilo; le hablé a Torippii (el pajarito que tiene), y me enfadé con Koume-chan (su hurón) por morderme mientras estábamos jugando, aunque ahora ya está curado.

Y de repente recordé que aún no he utilizado el

[TRANS] Koki Jweb vol.4 "Olé!" (10 de julio 2011)

No hay comentarios:

Ossu [se está volviendo más y más tosco ne (risas)]*
Tal como anuncié ayer, me desperté temprano para preparar el almuerzo a mi madre
Esta es la croqueta (foto), los gyozas (foto) y el preparado especial de samgyetang (foto)

Parece ser su primera vez comiendo samgyetang
Ver a mi madre decir: "Ah, esto es delicioso", mientras come, estoy un poco aliviado y con ganas de llorar
Creo que es genial que haya cocinado para ella

Yamapi no Nikki 2552 (2011-07-26)

No hay comentarios:
Mi favorito par de sandalias rojas,

¡ Parece ser la hora de dicirles adios!


Ya que se ajustan a la forma de los pies muy bien


Y me hizo sentir cómodo usándolos lo que es realmente una lástima





 Pasemos este verano juntos!

 Sandalias-kun. Amigo!


 Traduccion al español de Yamapi Spain (Asian Club)

Yamapi no Nikki 2551 (2011-07-24)

No hay comentarios:

Las partes donde me habia picado el mosquito han sido curadas.

Yamapi no Nikki 2550 (2011-07-22)

No hay comentarios:

Durante el verano, me gusta beber bebidas carbonadas.

También me encanta beber cerveza en la playa

Yamapi no Nikki 2547

No hay comentarios:

En el balcón leyendo un libro.


Hace calor.


Me he convertido en

Yamapi no Nikki 2549 (2011-07-20)

No hay comentarios:

Escuchar música con el shuffle.

 

Hay muchas canciones que me gustan, me preocupa (risas).

 

A pesar de que los estilos son diferentes, todas tienen sus propias cosas buenas.

 

Cuando escucho canciones, me fijo en

Yamapi no Nikki 2548 (2011-07-19)

No hay comentarios:

¿Tienes una picadura del mosquito.

En el codo?

 

Sí, he perdido mi

[TRANS] Koki Jweb vol.3 "Olé!" (9 de julio 2011)

No hay comentarios:



Ossu

Ayer llevé a mi hermano, también al amigo que tuneo la bicicleta de vuestro Señor, a la tienda que el gran hermano Tomoya-san me dijo

Capaz de ver el Monte Fuji estando tan hermoso (foto)
Solía escalar tal lugar...
Mirándolo con sentimientos profundos de "Fue difícil..."
Queriendo subirlo de nuevo

[TRANS] Koki Jweb vol.2 "Olé!" (8 de julio 2011)

No hay comentarios:

Ole! Vol 2 (08.07.2011)


Mumu...

Vuestro Señor está aquí

Ayer fui a boxear, y tuve una entrevista junto con mis colaboradores más cercanos Kame chan y Nakamaru

Fui a boxear, pero tuve un gran problema porque olvidé mi toalla

Normalmente practico hasta que mi camiseta es capaz de exprimir el sudor y luego tomo un baño antes de volver a casa, 
pero sólo cuando salí del baño me dí cuenta de que no la había traido 
Traje una camiseta extra, por lo que la utilicé para secarme con ella.
¿Por qué traje una camiseta extra?
Así es
Creí que era una toalla, pero era una camiseta

hmph 

Cogí el tren para ir

Yamapi no Nikki 2446 (2011-07-15)

No hay comentarios:

¡Hoy fui a ver una película!

Trataba sobre el espacio.

Justo después de verla pensé que
Recientemente hay muchas películas que tratan sobre el espacio.

Como yo he estado interesado en el espacio desde que era joven
Esta ha sido la mejor para mi.


Por lo tanto quiero ver mas películas como esa.
En esta vida deseo visitar el espacio solo una vez.



Entonces deseo ver la Tierra desde alli sumida.


A pesar de que hoy mi amigo no esta alrededor
Solamente deseo usar sumida.

Gracias.

Yamapi no Nikki 2445 (2011-07-11)

No hay comentarios:

Ayer, un amigo estilista cercano me invito a su casa a la hora de la comida.

Despues me quede hasta la noche, bebimos cerveza y yakitori, que nos hizo sentir la atmósfera del verano.(yakitori-pollo a la parrila en palillos)
Gochisou sama deshita. (Gracias por la comida)

Hoy fui de compras.
Junto con mi compañero, por los alrededores de Shibuya.


La luz del sol fue realmente fuerte. Es la mitad del verano.

Poroppo (ポロッポー)

Entre medias yo comi una hamburguesa de queso doble.

Pregunte al persona que cual era la diferencia entre la hamburguesa de queso y la de cuarto de libra

La respuesta fue la diferencia de la cantidad de grosor de la carne.
Por tanto, mi conclusión es que la hamburguesa doble con queso tiene el doble de cantidad de queso y carne. 

Despues continuamos dando un paseo sin rumbo fijo
De pronto oi a alguien decir “¿Eres tu Yamashita kun?"
「Mi cumpleaños es el mismo día que el de Yamashita kun」       
¿¡De verdad !? – Dije en una inusual voz grave.

En cuanto a por qué tengo una gran reacción, es porque ayer mientras yo estaba en casa de mi estilista, llegué a saber que el hijo de su asistente tiene el mismo cumpleaños que yo.
De forma continua durante dos días llegué a conocer a las personas que tienen el mismo cumpleaños que yo, mi tensión estaba un poco alta

Sumida

Para mí:

El añadido "Poroppo" y "Sumida" al final de las oraciones no son necesarias.
Pero mi amigo insistió en que no importa qué, tengo que agregar estas dos expresiones, por lo que las he incluido.

Kamsahamnida (en coreano, significa gracias)

Yamapi no Nikki 2544 (2011-07-11)

No hay comentarios:

Hoy me levanté pronto y fui a tomar el sol.


Al principio me sentía muy bien, pero ahora me siento con demasiado calor (risas).

   
Mañana voy a ser más oscuro debido a la sobre-exposición al sol.


Estoy empezando a mirar un poco más del look del verano.

[TRANS] Koki Jweb vol.1 "Olé!" (7 de julio 2011)

No hay comentarios:

Koki jweb vol.1 (07.07.11) 

Recientemente, el señor está sólo pasando el
tiempo junto a su "hermano" Tomoya-san

[nota: él escribió hermano, pero en este caso parece referirse a Nagase,
al menos eso es lo que los blogs japoneses me han dicho.  
Las otras veces habla de sus hermanos reales, creo xD]

Una vez a la semana es Tomoya-san, tres veces 
el hermano más joven entre Juri y yo.

Fuí al Lago Kawaguchi con Tomoya-san y comimos demasiado.
Las únicas palabras de Tomoya-san después de comer mucho...

Yamapi no Nikki 2541 (2011-07-04)

No hay comentarios:

Siento como si el tiempo fuera cada vez mas caluroso.

Es un calor que quema, no, es un calor abrasador...


Quizas vosotros no me entendais.. (risas)


Hoy comí somen. Es fresquito y bueno!

Y ahora me dirijo a el gimnasio (^0^)


Yamapi no Nikki 2542 (2011-07-06)

No hay comentarios:

Konbanwa

Esta mañana, desde las 8 en punto
Cogi el coche y salí a conducir (^0^)

Es un dia realmente gratificante

Al que madruga, dios le ayuda.

Eso que dicen es cierto.


Yamapi no Nikki 2543 (2011-07-08)

No hay comentarios:

Antes de ayer 3 amigos fuimos a la casa de baños

Hablamos de cosas sin sentido entusiasmadamente

Uno de nosotros incluso trajo el telefono movil a los baños

- Para, baka (risas)

Despues de decirselo el me contestó que estaba bien porque su movil era resistente al agua.
No se trataba de eso, no es así?

Qué tipo (risas)

Esta es la forma en la que nos relacionamos
Hemos sido amigos por más de 10 años
Casi si puede considerar un milagro (risas)

Los amigos son preciosos
Por ello debemos valorar a nuestros amigos!


Yamapi no Nikki 2541 (2011-07-04)

No hay comentarios:

Siento como si el tiempo fuera cada vez mas caluroso.

Es un calor que quema, no, es un calor abrasador...


Quizas vosotros no me entendais.. (risas)


Hoy comí somen. Es fresquito y bueno!

Y ahora me dirijo a el gimnasio (^0^)


Traduccion al español de Yamapi Spain (Asian Club)

[TRANS] WINK-UP (06/2011) - Nakamaru Yuuichi

No hay comentarios:
Nakamaru Yuuichi "Por favor, dame una idea”

  
 

 COMENTARIO DEL ARTISTA 

Esta vez no pinté un "encuentra las diferencias". Quería responder a algunas peticiones, así que dibujé dos temas de personajes de dibujos animados. Había un montón de solicitudes de [dibujos] de los miembros, así que elegí las razas de perro, pero no los dibujé con habilidad. Los miembros también comentaron mucho, pero esta vez traté de insistir con mis ideas. 

SOLICITUD 1: Siempre pensé con

[TRANS] ¿Cómo fue realmente la lesión de Junno en su pierna en 2004?

No hay comentarios:

Junno se lesionó la pierna mientras hacía una voltereta hacia atrás en uno de los ensayos del Dream Boys de 2004. Cayó mal y se lastimó la pierna derecha, donde se dañó el cartílago de la rodilla y el fémur. Pero la lesión no era tan mala hasta ese punto, fue Junno quien pensó que todavía podía seguir adelante con la obra de teatro y fue él mismo quien puso sobreesfuerzo en la pierna lesionada sin saber la gravedad de esta, hasta que un día su pierna no pudo más con la presión y lo colapsó. Eso fue en medio de un espectáculo del Dream Boys y se vio obligado a dejarlo a la mitad antes de que todo el espectáculo pudiera acabar. Después de eso, el 13 de febrero, tuvo que someterse inmediatamente a la primera de sus muchas operaciones. Se sometió a múltiples cirugías para curar su pierna.

La cirugía es para las fracturas de diáfisis femoral, la rotura del menisco (cartílago) de la rodilla y el desgarro del cartílago de la rodilla donde él experimentó el dolor y

[TRANS]Wink Up (2003)

No hay comentarios:

Kame

Q1. Comida favorita: Ramen.
Razón: ninguna en  particular...solo me gusta mucho.
Q2. Comida que menos te gusta: Ume*, el pimiento y el tomate.
Razón: de alguna manera no le sienta bien a mi cuerpo.
Q3. Parte del cuerpo que más te gusta: mis mejillas.
Razón: Son suaves.
Q4. Parte del cuerpo que menos te gusta: Mis dedos.

[INFO] Run for you covers

No hay comentarios:


Run For You [Con DVD, Edicion limitada] 
1. [CD] RUN FOR YOU
2. [DVD] RUN FOR YOU (music video + making-of)



Run For You [Edicion regular (Primera)] 
1. RUN FOR YOU
2. COSMIC CHILD
3. DIAMOND
4. & FOREVER
5. RUN FOR YOU (karaoke)
6. COSMIC CHILD (karaoke)
7. DIAMOND (karaoke)
8. & FOREVER


Run For You [Edicion regular]
1. RUN FOR YOU
2. COSMIC CHILD
3. DIAMOND
4. SWEET CHAIN
5. RUN FOR YOU (karaoke)
6. COSMIC CHILD (karaoke)
7. DIAMOND (karaoke)
8. SWEET CHAIN

[INFO] Jaejoong de JYJ: "echo mucho de menos a Yunho y Changmin".

No hay comentarios:

Jaejoong de JYJ expresó sus sentimientos sobre Yunho y Changmin con quienes estuvo como miembros de TVXQ, ganando de esta forma el cariño de los fans por este mensaje. Kim Jaejoong escribió en su cuenta personal de Twitter el día 26 "no sé si debería decir esto pero... echo de menos a Yunho y a Changmin."

Jaejoong junto a Junsu y a Yoochun, pusieron una demanda contra su sompañí,a SM Entertainment, en julio de 2009 para invalidar su contrato, desde entonces, las actividades de TVXQ se pararon. El trio formaron JYJ y actualmente están activos. Por otro lado Yunho y Changmin continuaron con sus actividades como TVXQ y lanzaron un nuevo álbum.

La demanda sigue en progreso y durante este periodo de tiempo, los miembros han estado en lados completamente diferentes, conteniendo sus pensamientos o sentimientos sobre este asunto.

En estas circustancias, Jaejoong mostró sus profundos sentmientos sobre los dos miembros de TVXQ y ha ganado la atención de muchos de los fans. Jaejoong dijo, "no importa lo que la gente diga, ellos son mis miembros y les conozco mejor que nadie. Sin embargo, no sé si la gente pensará que lo que estoy diciendo es innecesario, ha pasado mucho tiempo y les echo mucho de menos." expresando sus propios pensamientos.

Jaejoong habló de Yunho y Changmin de forma muy natural con los otros miembros de JYJ.

Los internautas comentaron respecto a esto: "por supuesto que les echa de menos", "TVXQ siempre", "cuando les eches de menos, sólo di que les echas de menos. Es bueno."

Fuente: sportschosun
Créditos: amouryoonjae
Traducido por: rachui@sharingyoochun

[INFO] El Fanclub Oficial de Tohoshinki "Bigeast" REABIERTO!

No hay comentarios:


El club de fans Bigeast volverá a abrir!Los nuevos registros de los miembros comenzarán el 1 de agosto a las 12:00h. El plazo de inscripción se prolongará hasta las 24:00h del 21 de agosto.

Se requiere un registro en synclID

[INFO] B2ST hace una confesión: "¿Somos populares en Japón? Nuestra popularidad no se compara con la de TVXQ"

No hay comentarios:

B2ST hizo una honesta declaraqción sobre su popularidad en el extranjero

En el programa Golden Fishery-Radio Star de la MBC, el grupo idol B2ST hizo alarde de su ingesioso humor.
Ese día, cuando la MC Yoon Jong Shin dijo

[INFO] TVXQ agita al público del especial de Music Bank en el Tokyo Dome

No hay comentarios:

El “K-POP FESTIVAL -MUSIC BANK in TOKYO” se celebró en el Tokyo Dome el día 13 de este mes. 15 grupos coreanos actuaron en este concierto, incluyendo a TVXQ, Kara y Girls Generation, atrayendo un total de 45.000 fans. Este concierto fue organizado por el programa “Music Bank” de la KBS en Japón.

Los 15 grupos sacudieron el estadio durante las 3 horas de concierto. La atmósfera llego al clímax cuando comenzó la útima actuación, la de TVXQ. Cantaron 3 canciones, incluída “Rising Sun”. Yunho no pudo esconder su alegría al actuar en el Tokyo Dome de nuevo después de 2 años. Gritó, “¡Ha pasado mucho tiempo, Tokyo Dome! ¡Estoy feliz de reunirme de nuevo con todos vosotros aquí junto a otros artistas!”.

El concierto se emitirá el 25 de agosto a las 6pm a través de “Skyper” y en 3D el 28 de agosto a la 1pm. Para más información, visitad http://www.skyperfectv.co.jp/ . El concierto también se emitirá en Corea en la cadena KBS el 22 de julio a las 6:05pm.





Fuente: [baidutvxq]
Créditos de traducción: smallricee@tohosomnia.net
Compartido por: tohosomnia.net

[INFO] DBSK aparecerá en la edición de agosto de Elle Girl.

No hay comentarios:

Tohoshinki aparecerá en la edición de Elle Girl de agosto. Esta vez el tema que se utilizará será el verano, con una moda totalmente diferente. En un principio parecían tímidos, pero rápidamente cambiamos el chip y les hicimos cambiar sus camisas, llevar camisetas sin mangas, etc! Ambos se aseguraron de mostrarnos su estupendo físico.

Además regalaremos dos fotos de esta edición a dos personas a través de los pre-pedidos.

Traducido y compartido por: sharingyoochun.net

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...