Aquí traigo una traducción "Valentine Talk":
Yamada: Si fueras capaz de recibir un chocolate, ¿ preferirías un chocolate que fuese comprado en el mercado o uno hecho en casa ?
Nakajima: Ummm .. Es difícil elegir.
Yamada: Sinceramente, Las dos están bien.
Morimoto: Para mí, cualquier cosa está bien siempre y cuando reciba un chocolate, eso es suficiente (risas ~).
Chinen: A pesar de eso, yo estoy más interesado en la carta de chocolate.
Yamada: Estoy de acuerdo, sobre todo cuando la carta sale del corazón, eso es lo más importante. Keito, ¿y tú?
Keito: Me gustan los chocolates que se compran en el mercado!
Morimoto: ¿Eh? No te gustan los chocolates hechos en casa? Keito eres tan cruel. (Risas ~)
Keito: Por supuesto que no, no quiero que se molesten en hacer chocolates. Yo no quería decir algo como eso.
Yamada: "Disculpa por molestarte haciendo que hagas los chocolates" es así?
Nakajima: Estoy de acuerdo!
Chinen: Ya veo. Aunque estemos todos los chicos aun tenemos opiniones diferencias. (Risas ~)
* Para las chicas San Valentín es un gran evento!
Keito: San Valentín es un gran día, cada 14 de febrero hay una gran cantidad de chocolates preparados cuando voy a trabajar!
Morimoto: Eso es simple. Keito sólo quiere comer chocolates ¿verdad?
Keito: Eso es correcto! (Risas ~)
Nakajima: Um .. Creo que puede ser un gran acontecimiento para las chica, ya que pueden contar todos sus sentimientos!
Chinen: En mi opinión, pueden contar sus sentimientos, incluso si no es día de San Valentín ...
Yamada: Yo también, siempre que una persona te guste se lo tendrías que decir directamente.
Morimoto: Lo mismo conmigo! por qué es que la confesión y los chocolates juntan? Tengo curiosidad ...
Yamada: ¡Ah! Tal vez debido a este evento se desarrolla más valentía?
Nakajima: Cuando se confiesan se ponen nerviosos, pero en San Valentín son capaces de decir esas cosas de corazón ...
Keito: Entonces, es una buena experiencia. En nuestra escuela nos dan chocolate al mismo tiempo ...
Morimoto: Wow! eso es encantador...
Chinen: Entonces así realmente vas ser capaz de mostrar sus sentimientos, eso es fantástico. (Risas ~)
* Es bueno que los chicas cambien su peinado
Yamada: ¿Qué? El San Valentín de este año es el lunes ...
Keito: Es decir, nos darán bombones en nuestra escuela ...
Chinen: Así que chicas ya estarán nerviosas por la mañana?
Morimoto: Creo que sí? a todos buena suerte!
Yamada: En realidad no necesitamos poner mucho esfuerzo aunque sea San Valentín, pero sería bueno su el peinado esta un poco diferente.
Nakajima: ¡Ah! Nuevo look? eso es bueno.
Yamada: Por ejemplo, cuando su pelo esta suelto, por la mañana intente cola de caballo?
Keito: Me gusta del revés. Suelto el pelo en el día y la cola de caballo en la noche.
Morimoto: También me gusta!
Chinen: Cualquiera de los dos, pero que no cambie todo, que todavía tenga su estilo natural.
Yamada: Si no tuvieron éxito, está bien!
Morimoto: Sí, siempre y cuando le hayan podido mostrar sus verdaderos sentimientos.
Nakajima: "Buena suerte, podemos hacerlo! Vamos!"
Keio: Sí, nosotros podemos! ¿verdad?? (Risas ~)
Chinen: Pero no te olvides de traer el chocolate ... (Risas ~)
TODOS: Te estamos animando "Buena suerte" para el próximo Día de San Valentín!
credits:nazonoai
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Los comentarios animan a seguir actualizando ^^